This post is dedicated to
the János Arany jubilee year in Hungary and to Europeana. The two topics will
be linked insomuch as I will explore what an interested reader may find in
Europeana about / from János Arany and what (s)he can do with the findings.
The jubilee year (200th
anniversary of his birth) celebrates János Arany as one of the greatest
Hungarian poets, scholars, translators in the 19th Century. Arany’s poetry is
taught in schools, is recited in theatres, is published again and again in
popular and scholarly publications. He is also celebrated as a fantastic
translator, who rendered from Greek drama to Shakespeare a great variety of
authors into Hungarian. As far as translations are concerned he was not only a awe-inspiring master of the Hungarian language but also did much for the
translation of the entire Shakespearean dramatic oeuvre into Hungarian as the president of the Hungarian Shakespeare
Committee. The Committee was brought into being as a working committee of the
Kisfaludy Society and was responsible for the publication of the first complete
Shakespeare (1864-1878). Arany himself translated the Midsummer Night’s Dream, King
John and Hamlet for the project,
which translations became iconic, sacred translations of these plays and
remained so until the end of the 20th century. A more detailed article on Arany
can be found in Wikipedia.
|
My screen image -- ZSA. |
Now, what can be found
about Arany in Europeana? When searching for the name “János Arany” the
user is given 856 hits, most of which are relevant and a few to be eliminated,
as they are about contemporaries and other topics, people, objects. Then I used
the awesome filtering option of the portal (gateway) to narrow down the search
for images and the machine found 435 image files. I have checked them first by
12 images per page. I could find this way interesting portraits about him from
a variety of ages and purposes. Some of them represent him as seated in
Hungarian traditional garments or just suits with his unmistakeable large
moustache, some of them show him as a middle-aged gentleman, some as an old
man. Most of the images cannot be included in this post (unfortunately mostly
Hungarian), as their copyright statement claimed that permission is to be
requested from the institution owning the object.
Maybe I am too lazy, or maybe
I represent the majority of users, I did not have the time and energy to
request the permission so for the sake of remaining on the safe side I will not
include them in this post. The only image that I have found useable from the
Hungarian collections can be seen here: “Statue of János Arany in front of the
Hungarian National Museum”. The significance of this photo is that it fosters
Arany’s iconic status as the statute is located in front of one of the most
important Hungarian sites of memory.
Then I checked images
located originally in European countries outside Hungary.
Having found digital
objects in the UK (Bodleian Library) and in Germany and Spain (this latter is on the left), I would like
to mention only the ones from Romania. These images are of objects in Arany’s
memorial museum located in Szalonta, Romania. These images can be freely used
(OK, NC-ND licence) so you can find some of them here as well. I am not quite
sure that Arany actually used these items, whether he sat in this very chair,
and if yes, when in his life, whether he used the inkwell below.
Though I am not quite
sure about the intimate relationship between Arany and the objects, I am rather
positive that these and the rest of the items in Europeana are worth calling
attention to. And also that Arany himself is worth remembering as an
outstanding poet, a scholar and translator not only in Hungary but in Europe as
well. He was a man of great talents and used these talents to culturally
integrate and link Hungary to Europe, Europe to Hungary. Both the jubilee year
and Europeana remind us of the great cultural heroes in Europe, and present
models to follow. Happy Birthday, János Arany!
No comments:
Post a Comment